Бореады (Βορεάδες), в греческой
мифологии крылатые сыновья Калаид (Κάλαις) и Зет (Ζήτης) бога северного ветра
Борея и Орифии, дочери афинского царя Эрехфея, братья Клеопатры и Хионы (Аполлодор,
III 15, 2). Подобно отцу, Бореады олицетворяли ветры, их действия были быстры и
стремительны. Бореады - участники похода аргонавтов. Во время похода они
освободили Финея - мужа Клеопатры от терзавших его гарпий (Аполлоний Родосский,
II 178). По другому мифу, Бореады освободили свою сестру Клеопатру и ее сыновей,
которых заковала в цепи вторая жена Финея (Аполлодор, III 15, 3). Во время
пребывания аргонавтов на острове Кеос Бореады настояли на продолжении похода, не
дожидаясь Геракла, отправившегося искать пропавшего Гиласа. По позднему мифу,
Бореады были убиты Гераклом на острове Тенос, который тем самым отомстил им за
то, что его покинули на Кеосе (Аполлоний Родосский, I 1302). На их могиле Геракл
установил два камня, которые шевелились и звучали, когда дул северный ветер (Гигин,
Фабулы, 14). По другому мифу, Бореады погибли, как им и было предсказано, из-за
того, что не смогли настигнуть всех гарпий. Согласно некоторым сказаниям,
Бореады погибли, преследуя гарпий. Однако есть упоминания, что на погребальных
играх по Пелию, которые состоялись после завершения плавания, Зет победил в
длинном беге, а Калаид победил в двойном беге.
Историческая справка.
Аполлоний Родосский, древнегреческий поэт и грамматик. Родился около 270 года до
нашей эры в Александрии (по другим источникам в Навкратисе). Произведение его "Argonautica",
написанное в духе, совершенно противоположном тому, в котором писались
обыкновенно поэтические произведения александрийской школы, не имело никакого
успеха; это повлекло за собой ссору Аполлония со своим учителем Каллимахом,
после чего он оставил Александрию и отправился в Родос. Тут он переработал "Argonautica"
и приобрел себе вскоре как писатель такую славу, что родосцы даровали ему
гражданство. Позже он возвратился в Александрию и стал после Эратосфена главой
знаменитой библиотеки. Его грамматические сочинения, точно так же как и
некоторые стихотворения, пропали, за исключением нескольких отрывков;
сохранилось только "Argonautica", в котором более выказалась ученость и
прилежание, чем поэтический талант, хотя некоторым местам нельзя отказать в
поэтической красоте. Римляне очень высоко ценили это произведение; Публий
Теренций Варрон перевел его, Вергилий, а в особенности Валерий Флакк подражали
ему.
|