Собранные здесь мифы и легенды представляют из себя только
часть собрания японской поэтической мифологии, легенды, подчас трудно понятные
по своей недосказанности, отрывочности. Несомненно, время наложило свой
отпечаток на них, и собиратель, записывая их со слов рассказчика, грешил меньше
последнего, который, может быть, частью забыл, частью переделал по-своему тот
или иной эпизод, иногда самый наиважнейший, однако, по его мнению, не стоивший
внимания.
Во всяком случае, и эти небольшие легенды и сказания дают нам некоторое понятие
о мифологических воззрениях японцев (легенды: «Явление богов», «Башня солнца»,
«Посол неба», «Принц Ниниги», «Дева Луны», «Замок в морской глубине»), о
религиозных верованиях («Остров вечной юности», «Души детей», «Рай-Таро», «Осень
и весна», «Жених и невеста на звездном небе»), и, наконец, картину семейной
жизни и домашней обстановки («Высокая ель в Таказаго»). Несмотря на перевод,
утрачивающий множество неуловимых черт подлинника, можно увидеть всю
неподдельность и нетронутость этих образчиков народного творчества. Посмотрите,
как поэтично, и вместе с тем просто изображены различные явления природы, как,
согласно воззрениям отдаленных времен, объяснены взаимные связи, могущество
тайных, неизведанных сил природы, причем каждому действующему лицу,
олицетворяющему собою стихийную силу или отдельное явление природы приданы
соответствующие ему внешние признаки, особый характер.
Помимо этого, встречающиеся отдельные выражения, меткие определения заслуживают
внимания, и если эти произведения не дадут полного представления о японской
мифологии, они все же будут не бесполезны как ряд поэтических, чисто народных
эпических сказаний, характеризующих с нравственной стороны японский народ. |