Такэмикадзути или Такэмикадзэти-но О-ками (на древнеяпонском языке элементы слова означают "такэ" - "доблестный,
храбрый"; "мика" - "устрашающий, гневный"; "ти" - почтительное окончание
мужского имени; "о" - "муж", "ками" - "бог"; в целом
— "доблестный устрашающий
бог-муж"), в японской мифологии воинственное божество с мечом, возможно, воплощение меча. Появляется в мифе о том, как бог Идзанаки убил
мечом бога огня Кагуцути, из крови которого, сбежавшей на гряду скал, рождается
Такэмикадзути. ("Кодзики", свиток I, "Время богов").
Обстоятельства рождения Такэмикадзути, а также его имена указывают на функцию
этого бога: в нем персонифицировалась вера в "душу меча", то есть обожествление
меча. Такое толкование подтверждается ролью этого бога в одном из последующих
мифов, рассказывающем о "передаче Страны". Богиня Аматэрасу, желая привести к
покорности небесным богам землю людей, которой правит О-кунинуси, посылает
Такэмикадзути на землю. В мифе рассказывается о единоборстве Такэмикадзути с
сыном О-кунинуси, богом Такэминаката. Спустившись на землю, Такэмикадзути и
посланный с ним вместе Амэ-но Торифунэ, прежде чем начать переговоры с
О-кунинуси, обнажают меч и, поставив его острием вверх на гребне волны,
усаживаются на нем, скрестив ноги. Это действие, очевидно, имеет целью
продемонстрировать земным богам чудесную силу посланцев небесных богов.
Японский исследователь Такэо Мацумура указывает, что, согласно древним народным
верованиям, боги часто спускались с небес на острие меча. Явившийся для борьбы с
Такэмикадзути вместо О-кунинуси его сын Такэминаката (мотив такой замены часто
встречается в японских мифах) предлагает ему помериться силой. Такэмикадзути
дает ему взять себя за руку, но тут же превращает свою руку сначала в ледяную
сосульку, а затем в лезвие меча. В этом мифе Такэмикадзути именуется сыном бога
Амэ-но Охабари — "Небесного расширяющегося клинка", как Идзанаки нарек меч,
которым отсек голову богу огня. Воинственное божество с мечом Такэмикадзути имеет и другие имена — Такэфуцу-но Ками (элемент "фуцу" истолковывается как "удар, наносимый мечом")
или Тоефуцу-но Ками ("тое",
"обильный, богатый", в целом означает "Бог могучего удара мечом"). |