Конец битвы и смерть королевы
Увидел Хаген входящих витязей и сказал Гунтеру:
- Вот идет сюда король Дитрих. Видно, желает он сразиться с нами зато, что
перебили мы его воинов и причинили столько страданий. Но как ни грозен он и как
ни славен, я все же не страшусь его.
Услыхал это Дитрих и, подойдя к стоящим у стены бургундским рыцарям, опустил
свой щит.
- Никогда я не был вашим врагом, король Гунтер, - печально произнес он. - Но как
поступили вы? Мало того, что убили Рюдигера, так еще перебили и всех моих
воинов!
- Вина наша не столь велика, - ответил Хаген, - ваши воины ворвались
вооруженными к нам в зал. Должно быть, вам неверно изложили ход событий. - Кому
же мне верить? - воскликнул Дитрих. - Хильдебранд сказал, что мои воины
попросили у вас выдачи тела Рюдигера, вы же ответили им насмешками.
- Да, я отказал им в этом, - сказал Гунтер, - чтобы досадить королю Этцелю, а не
вашим воинам, но Вольфхарт обругал нас.
- Что ж, теперь ничего не изменишь, - склонил голову Дитрих. - Но я должен
рассчитаться с вами за обиду. Сдавайтесь мне оба в плен, я буду охранять вас и
постараюсь, чтобы гунны не причинили вам вреда и отправили в Вормс.
- Но ведь мы не побеждены, - возразил Хаген, - и не сдадимся в плен добровольно.
Тут вмешался в переговоры Хильдебранд, убеждая воинов принять мир на таких
условиях. Но Хаген его перебил:
- Не тратьте времени зря. Так может говорить лишь тот, кто позорно удрал с места
боя, как это сделали вы сегодня.
- А вы приберегите для другого случал свои насмешки, - ответил задетый
Хильдебранд. - Не вы ли сидели в бездействии, когда Вальтер Аквитанский убивал
ваших друзей?
Гневно остановил рыцарей мудрый Дитрих:
- Перестаньте переругиваться, как старые бабы! - И обратившись к Хагену спросил:
- Разве не сказали вы, увидев меня, что хотите один на один со мною сразиться?
- Лгать не буду. Пока в руках у меня меч Нибелунгов, я готов сражаться, -
ответил Хаген из Тронье и первым стремительно напал на Дитриха.
Отчаянно, несмотря на усталость, бился он с могучим и свежим противником. С
трудом удалось Дитриху нанести ему глубокую рану.
«Бесчестно добивать поверженного противника, возьму его лучше в плен», -
подумал Дитрих и, отбросив меч, связал Хагена и передал пленного Кримхильде с
настоятельной просьбой:
- Пощадите героя, королева. Он обезврежен и больше не причинит вам зла.
Торжествующая Кримхильда тут же приказала бросить Хагена в темницу. А Дитрих
вернулся в зал, где все еще в ожидании поединка находился Гунтер.
Вновь содрогнулся зал от звона мечей. Все свое мужество собрал король Гунтер, но
удача покинула его. Связал Дитрих бургундского короля, привел его к Кримхильде и
снова попросил пощадить пленника. Рыдая, пообещала Кримхильда быть милосердной,
но лишь отважный воин удалился, повелела заточить в темницу и Гунтера.
Спустя какое-то время Кримхильда решила переговорить с пленным Хагеном.
- Верните мне сокровища Нибелунгов, и я отпущу вас в Бургундию.
- Напрасны ваши старания, королева, - отверг ее милость грозный Хаген. - Я
поклялся, что никому не доверю клад, пока жив хоть один из моих господ.
- Что ж, я положу конец их роду, - в беспамятстве закричала Кримхильда и
приказала убить короля Гунтера.
Отрубили ему голову, и слуги за волосы принесли ее Хагену. Безграничным было
горе верного рыцаря, но собрал он вес свои силы и в гневе бросил королеве:
- Ты поступила так, как я и предполагал. Нету в живых короля Бургундии Гунтера,
убиты Гернот и Гизельхер. Кроме меня, теперь никому неведомо место, где скрыты
сокровища, и ты, чудовище, никогда о том не узнаешь. Клад потерян для тебя
навсегда!
Смерила его Кримхильда яростным взглядом и увидела на нем меч Зигфрида Бальмунг.
Схватила она обеими руками меч, вытащила его из ножен и одним махом отсекла
Хагену голову.
Онемев от ужаса, смотрел на жену король Этцель. А старый Хильдебранд в гневе
выхватил свой меч и крикнул несчастной женщине:
- Вы поплатитесь за это! Я отомщу за гибель отважного воина! В страхе закричала
Кримхильда, но ничто не могло ее спасти. Старый витязь одним взмахом меча поверг
королеву наземь. Так кончился бедою праздник у короля Этцеля. |