Ссора королев
Все эти годы задумывалась Брюнхильда над тем, как это удалось Кримхильде стать
такой важной и знатной, и отчего вассал их Зигфрид не платит им дань. «Почему
все это терпит Гунтер? - думала она.
- Ведь Зигфрид - его подданный, можно сказать, слуга».
Долго королева крепилась, молчала, но однажды, схитрив, попросила Гунтера:
- Пригласи как-нибудь Кримхильду с Зигфридом в Вормс. Я часто вспоминаю чудесные
дни нашей свадьбы, когда нам было так весело вместе. Так бы хотелось их обоих
вновь повидать!
- Ты требуешь невозможного, - остановил ее Гунтер. - Они живут слишком далеко от
нас, и я не решусь просить их приехать.
- Но ведь Зигфрид твой подданный, - возразила королева, - не посмеет он не
исполнить того, что велит ему его господин.
Гунтер лишь улыбнулся в ответ, он-то доподлинно знал, что не в праве что-либо
приказывать Зигфриду.
Но Брюнхильда так долго упрашивала короля, что он наконец вымолвил:
- Тебе легко меня убедить, ведь для меня не может быть гостей приятнее. Да, я
пошлю гонцов позвать любимых родичей на праздник солнцеворота.
Отобрал Гунтер тридцать человек во главе с маркграфом Гере и послал их к Зигфриду.
Три недели день и ночь скакали водники, пока прибыли в Ксантен. Побежали слуги
сообщить Зигфриду и Кримхильде о гонцах, в которых узнали бургундских воинов.
Заслышав это известие, радостно подбежала Кримхильда к окну.
- Погляди-ка, Зигфрид, внизу маркграф Гере со своими воинами. Должно быть, они
посланники брата моего Гунтера.
- Мы примем славных рыцарей радушно и ласково, - обрадовался Зигфрид и повелел
провести гостей в парадный зал, где дружески их приветствовал. Маркграф
склонился перед Кримхильдой.
- Король Гунтер и все ваши родичи в Бургундии шлют вам сердечные приветы.
- Скажите же скорей, - прервал его степенную речь Зигфрид. - Неужели враг
угрожают бургундской земле? Ваш король всегда может рассчитывать на мою помощь.
- Не на войну, не на битву зовет вас король Гунтер и королева Брюнхильда. Они
приглашают к себе вас, король Зигфрид, и вас, королева Кримхильда, отпраздновать
в Вормсе конец зимы. Радостно слушала Кримхильда гонцов, часто вспоминала она
милую свою родину, тосковала по отчему дому и любимым родичам. Но Зигфрид хотел
обдумать предложение и потому пригласил гостей провести несколько дней в его
замке. Пока приезжие отдыхали от утомительного путешествия, Зигфрид созвал совет
из преданных ему воинов.
- Король Гунтер приглашает меня в Бургундию на празднества, но земля его далеко,
а просит он, чтобы ехала со мною и сестра его, моя супруга. С удовольствием
поскачу я в Бургундию, но выдержит ли такое длительное путешествие Кримхильда и
как мне оставить королевство на долгое время? Если бы Гунтер вызывал меня для
помощи в ратном деле, я бы помчался, не мешкая.
- Если вы принимаете приглашение, - посоветовали Зигфриду придворные, - то
возьмите с собою тысячу воинов, чтобы с честью предстать на празднике.
Вступил в разговор и король Зигмунд:
- Если ты согласен, мой сын, то и я готов ехать с вами. Возьму с собою сотню воинов.
- Ежели вы, милый батюшка, хотите сопровождать нас, я больше не раздумываю.
Отправимся в путь через двенадцать дней.
Сообщили о согласии гонцам, одарили их по-королевски и попросили поспешить в
Вормс, чтобы возвестить королю о скором приезде гостей. Радостно выслушал
маркграф Гере добрую весть и мигом приказал седлать лошадей.
С нетерпением ждали в Вормсе возвращения гонцов, и когда Гере со своей свитой
наконец воротился, придворные собрались в зале. С появлением Гунтера и
Брюнхильды Гере поспешил им рассказать:
- Добрые вести привез я от Кримхильды и Зигфрида. Они шлют вам сердечные приветы
и сообщают, что прибудут на королевский праздник.
Затем поведали гонцы о том, как радушно принимали их у Зигфрида и как щедро одарили на прощанье.
- Уж конечно, Зигфрид может быть щедрым, - мрачно процедил коварный Хаген, -
даже состарившись, он не успеет промотать сокровища Нибелунгов. Лучше бы они нам принадлежали!
Никто из присутствующих не откликнулся на его злобные речи. Все радовались добрым вестям.
Вскоре начались приготовления к празднику. С утра до вечера королевские слуги
были на ногах. Наконец возвестили о приближении гостей.
Торжественная свита вооруженных рыцарей и наряженных дам приветливо встретила
Кримхильду, Зигфрида и старого короля Зигмунда. Когда гостей пригласили на
праздничный обед, Брюнхильда с удивлением отметила, что Зигфрид и в этот раз
усаживается на почетное место, и его рыцари занимают места за королевским столом.
«Странно, - подумала она, - этот вассал ведет себя так, будто он - могущественный владыка!»
Отдохнули гости после долгой дороги, и начались военные игры и турниры.
Дамы из окон наблюдали за забавами рыцарей. Время летело незаметно. То и дело
звенели трубы, били барабаны, нежно пели флейты, гремело оружие. В городе царила
радостная суматоха. За десять дней праздника ни одно облачко не омрачило
настроения гостей и хозяев. И вот наступил одиннадцатый день. Во дворе замка
собрались витязи померяться силой. Обе королевы сидели вместе, наблюдая за военными забавами.
- Посмотри на мужа моего Зигфрида, - молвила с восхищением Кримхильда. - Всех
превосходит он силой, и нет ему равных в рыцарском деле. Ведь стоит ему
захотеть, и он подчинит себе любую страну, даже такую могущественную, как Бургундия.
- Разве такое возможно? - удивилась Брюнхильда. - Пока жив Гунтер, корона
Бургундии принадлежит ему. Завоевать ее - напрасные мечты, победить Гунтера
невозможно. Уж я-то доподлинно о том знаю.
- Ну, посмотри же, - продолжала восхищаться Кримхильда, - как гордо, с каким
королевским достоинством держится Зигфрид. Как же я счастлива быть женою такого благородного рыцаря!
- Не спорю, твой муж - доблестный витязь, красивый и статный. И все же ты должна
признать, что уступает он Гунтеру, твоему благородному брату.
- Почему я должна ставить выше своего брата? - возразила Кримхильда. - Поверь,
Зигфрид ни в чем не уступит Гунтеру.
- Не сердись, Кримхильда, но я говорю это не без причины. Когда в Изенштайне
победил меня Гунтер, Зигфрид мне сам сказал, что он вассал короля Гунтера,
потому-то с тех пор я и считаю его своим подданным. И разве может быть вассал
знатнее своего господина? Смешно мне это слышать!
Кримхильда побледнела.
- Неужели же мои братья выдали бы меня замуж за вассала! Прошу тебя, не говори
подобную нелепость. Это задевает мою честь.
- Почему я не должна говорить правду, - высокомерно возразила Брюнхильда. -
Зигфрид - мой вассал, и я удивляюсь, почему так долго не получаю от него дани.
- И еще долго будешь ее ждать! - воскликнула Кримхильда с возрастающим гневом. -
Прекратим этот разговор, я сыта по горло твоим высокомерием!
- А я твоей дерзостью! - возмущенно крикнула Брюнхильда. - Посмотрим, оказывают
ли тебе здесь такой почет, как мне!
- Это мы тотчас же выясним. Ты пытаешься унизить Зигфрида. Так пусть же видят
все воины, как я посмею войти в церковь впереди тебя! Сама я благородней любой из
королев, носивших когда-либо корону.
- Ежели ты не хочешь быть моею подданной, то должна идти со своею свитой в
церковь отдельно от меня.
- Так оно и будет!
Позвала Кримхильда своих девушек, велела им надеть самые богатые наряды, сама
нарядилась с особой пышностью и в сопровождении сорока трех дам направилась к
церкви; воины Зигфрида замыкали блестящее шествие.
Когда Кримхильда и ее свита подошли к церкви, Брюнхильда со своими приближенными была уже у входа.
- Остановись! - приказала она Кримхильде. - Не должна жена вассала проходить впереди королевы!
- Ты бы уж лучше помолчала! - взъярилась Кримхильда. - Знали бы тут все, что
женщина, некогда подчинившаяся вассалу, теперь требует королевских почестей!
- Кого ты имеешь в виду? - побледнела Брюнхильда.
- Тебя! - торжествующе заявила Кримхильда. - Зигфрид, а не Гунтер, мой брат
обнял тебя первым в брачную ночь. Твое высокомерие вынудило меня сказать об
этом. А теперь - все, конец нашей дружбе!
Как громом пораженная, стояла униженная у всех на виду Брюнхильда. Слезы
катились по ее лицу. А Кримхильда с высоко поднятой головой прошествовала в храм.
Едва дождавшись конца мессы, Брюнхильда у выхода из церкви преградила дорогу Кримхильде.
- Ты тяжко меня оскорбила. Как ты можешь доказать свою правоту?
- Хочешь доказательств? Пожалуйста. Узнаешь кольцо на моем пальце? Его подарил мне Зигфрид.
- Кольцо у меня украли! - возмутилась Брюнхильда. - Наконец-то я узнала, кто его
взял! - Ты меня обвиняешь в воровстве? Если тебе мало кольца, есть еще одно
доказательство. Посмотри на мой пояс, и ты убедишься в том, что я не лгу. Узнала
Брюнхильда и свой магический пояс, некогда дававший ей нечеловеческую силу, и
залилась горькими слезами.
- Позовите короля Гунтера, - приказала она слугам. - Он должен знать, как
оскорбляет меня его сестра.
Не подозревая ничего дурного, вскоре пришел Гунтер и, увидев жену в слезах, ласково спросил:
- Что тебя огорчило? Кто посмел нанести королеве обиду? Меня оскорбила твоя
сестра. Она посягнула на мою честь, утверждая, что это не ты, а Зигфрид первым
обнял меня в брачную ночь. Требую, чтобы ты снял с меня подобные подозрения.
- Немедленно позовите сюда Зигфрида, - приказал Гунтер. - Пусть он держит ответ перед всеми.
Явился ничего не подозревающий Зигфрид и удивился:
- Что здесь происходит? Почему плачет королева? И зачем я понадобился королю?
- Не по своей воле звал я тебя, Зигфрид. Пожаловалась мне Брюнхильда, будто ты
похваляешься своею победой над ней. Кримхильда утверждала это при людях и тем
самым опорочила королеву.
- Если это так, она будет наказана. Я же в присутствии твоих воинов клянусь, что
ничего подобного не говорил.
И Зигфрид, подняв руку для клятвы, вошел в круг свидетелей из рыцарей Гунтера.
- Твое слово для меня дороже клятвы, - подошел к нему Гунтер. - Верю, что ты ни в чем не виноват.
- Надо запретить нашим женам вести подобные беседы, - сказал Зигфрид, покидая
круг. - Мне стыдно за мою супругу и горько, что она так оскорбила Брюнхильду.
Придется Кримхильду строго наказать.
Несмотря на клятву Зигфрида, Брюнхильда продолжала рыдать. Подошел тут Хаген из
Тронье и, узнав причину ее слез и позора, поклялся отомстить Зигфриду.
- Он поплатится за ваши слезы, королева. Клянусь вам, что с этого мига Зигфрид -
мой враг. Живому отсюда ему не уйти. За позор и бесчестье, причиненное вам, мы
предадим его смерти, и до тех пор, пока не исполню я эту клятву, радости мне не
будет! - пообещал он мрачно.
К нему примкнули Гернот с Ортвином, и вместе они принялись убеждать короля и
подстрекать его расправиться с Зигфридом. Услышав это, юный Гизельхер возмутился:
- Ничем не заслужил Зигфрид такой ненависти. Уместно ли говорить об убийстве
того, кто спас нашу страну и всегда приходил нам на помощь? Нельзя же принимать
всерьез ссору женщин.
Но коварный Хаген, замыслив недоброе, не хотел отказываться от мести.
- Мы покроемся бесчестьем, если не накажем Зигфрида. Он молол вздор о
благосклонности Брюнхильды, поэтому должен расплатиться жизнью за свое
бахвальство. Кроме того, Кримхильда проболталась, что он может завоевать нашу
страну. Разве этого мало для моей ненависти?
Услыхав его слова, Гунтер предостерег Хагена:
- Укроти свой гнев, рыцарь! Зигфрид оказал нам столько услуг! Как же мы можем его убить?
- То было раньше, когда он стремился стать мужем Кримхильды. Но подумайте все,
сколь опасным врагом станет Зигфрид для нас, задумай он осуществить свой тайный план!
- Ничто не спасет Зигфрида от смерти, - вмешался и Ортвин, - даже его мощь и
сила. Если не найдется никого другого, падет он от моей руки.
- Забудем все, что мы говорили сегодня, - миролюбиво заключил Гунтер, считая
разговор исчерпанным. - Зигфрид наш гость, и он уедет домой живым.
Но Хаген не успокаивался. При каждом удобном случае старался он внушил Гунтеру,
какие сокровища отойдут бургундам со смертью Зигфрида. Гунтер стал наконец
задумываться и как-то ответил Хагену:
- Оставь мысли о смерти Зигфрида, мы видели от него только хорошее. Подумай, как
он отважен и безмерно силен, и если вдруг узнает о твоих замыслах, то никого здесь не пощадит.
- Пусть вас это не заботит, государь, - мгновенно сообразил Хаген. - Я все
подготовлю так, что он ни о чем не догадается.
- Но как же это произойдет?
Расскажу все подробности, - почувствовав сговорчивость короля, прошептал Хаген.
- Мы подыщем гонцов, которых здесь никто не знает, и велим им скакать в Вормс,
чтобы объявить нам войну. Вы при гостях примете вызов и прикажете воинам
готовиться к походу. Зигфрид, как обычно, незамедлительно предложит вам свою
помощь.
Кримхильда будет беспокоиться за его жизнь. И тут в игру вступлю я. Мне ничего
не стоит выудить тайну его непобедимости. Послушался король злого Хагена. И тот
начал воплощать свой хитроумный план. Судьба Зигфрида была решена. |